"наверняка некачественного перевода"? звідки з"являються такі поспішні висновки? чи не краще було би зрадіти появі прекрасної книги на українському ринку, прочитати її, порівняти з оригіналом, поданим у тому ж виданні сторінка в сторінку, а тоді робити закиди щодо якості?вчора придбала;)
совсєм дался :)
мда, поганий з мене оцінщик перекладів.
блін, перекладали ж рік :)
Да просто гениальный перевод! http://pani-grunia.livejournal .com/304037.html Богдан, ты что, ёбу дался совсем уже?
твір Ульяненка називається "Там, де Південь". Нехай існує роман "Тамдевін". Не думаю, що вони одне одному заважатимуть...
Улян кинув пити ще весною. І чесно скажу, він не дуже любить, коли інші п"ють.
мабуть ні – Улян сам все вип'є! :)
Им не времени нужно было больше, хотя это тоже фактор хороший, им нужен другой переводчик. Который не просто знает украинский и английский, а знает Набокова.