теґи:
te34,
Андрухович,
Ботанова,
буковскі,
Гамлет,
Гоблін,
Еко,
Книжка року,
Коельо,
Костянтин Родик,
Кульчинський,
Літопис,
О. Красюк,
Палагнюк,
Памук,
Софія,
Стівен Кінг,
Толкін,
Уельбек,
Фоліо,
Шекспір,
видавництво,
стронґовський,
український переклад
Радіючи змозі долучитися до зарубіжної культури, читачі не завжди виявляють, яким чином їх привели до неіснуючих світів, населених монстрами і покручами, котрих вигадали вітчизняні фахівці з перекладу. Не секрет, що атмосфера й смислові ігри оригінального твору природно викривляються сприйняттям посередника і лише частково долають рифи чужинської граматики. Але наші просвітники дозволяють собі й суттєвіші корективи.