| Любко Дереш: «Я є патріотом-протекціоністом» |
|
|
|
Наскільки я пам'ятаю, нічого конкретного про екранізацію я не говорив — ні на радіо, ні у вас в університеті. Я сказав приблизно таке, що ведуться переговори та пошуки зацікавлених в екранізації сторін. — Серед улюблених авторів Ви повсякчас називаєте відомих фантастів Кінга та Воннегута. А якими українськими письменниками або поетами захоплюєтесь? Скажемо так, про Кінга та Воннегута я говорю частіше в контексті роману «Культ», адже саме ці автори великою мірою надихали мене до писання саме так, як я це робив колись. Зараз мої літературні смаки помінялися. Це стосується як зарубіжних авторів, так і наших, українських. Оскільки Ваше питання — про українських авторів, то улюбленими можу назвати Юрія Винничука, Сергія Жадана (як поета і як прозаїка), люблю перечитувати Андруховича та Єшкілєва. Слідкую за творчістю Софії Андрухович, Ірени Карпи. Люблю поезії та мелодекламації Юрка Покальчука. — Своїх героїв (наприклад, тих же Дарцю, Банзая, Міська) Ви зазвичай вигадуєте чи у них є реальні прототипи? Тут однозначної відповіді бути не може. — Перший роман Ви написали в 16 років, і майже одразу стали популярним та відомим серед мистецьких кіл. Як до цього поставились Ваші друзі, знайомі та просто однолітки? Чи не було заздрощів з їхнього боку? Те, що я став «популярним та відомим серед мистецьких кіл», не свідчить, що вищезгадані кола стали мені ближчими. Щодо людей, схильних до заздрощів, то намагаюся їх уникати. А друзі, як на мене, тим і друзі, що тішаться з наших успіхів, правда? — До чиєї думки Ви завжди прислухаєтесь щодо написання творів? Чи є людина, оцінка якої є для Вас вирішальною?
Ні, такої людини (чия б думка була вирішальною) немає. Я прислухаюся до думок кількох моїх товаришів (серед них ціную поради відомого Вам Юрка Іздрика, київського мистецтвознавця Костянтина Дорошенка, письменника Юрка Покальчука), але ці люди самі по собі достатньо тактовні, щоб не нав’язувати свою думку, а просто висловлювати її.
Обмежена альтернатива... Мені найбільше імпонують пошуки на межі різних жанрів, коли можна вільно використовувати як завгодно багато різнорідних жанрових елементів, не стаючи залежним від жодного з них. — Ви закінчили економічний факультет. Чим був зумовлений цей вибір: це свідомий вчинок чи Вам було загалом байдуже, яку професію одержувати? Адже, судячи з Ваших творів, Вас більше мали б цікавити природничі науки, математика? (Чи це хибне враження? =) Економіка — чудова галузь людських знань. У ній поєднуються математична логіка і психологія, дисципліна і творчість. Але передусім, економіку я вважаю однією із найпрактичніших галузей знань, які зараз потрібні для того, щоби почуватися впевнено в Україні. Економіка дає мені цю впевненість (схоже на рекламу прокладок). — Ваша героїня Терезка якось висловилась, що нібито мат є засобом сягнути мовної трансценденції. А яке Ваше особисте ставлення до нецензурної лексики взагалі та зокрема до активного використання її в творах? Моє особисте ставлення до нецензурної лексики багато в чому збігається з думкою Терезки. Усвідомлений мат знімає зажатість, звільняє агресію, здатний кардинально впливати на хід дипломатичних переговорів. Щодо використання мату в літ.творах, то безумовно, кожен автор повинен вирішувати сам за себе: доречно це чи недоречно. Для самого себе я не шукаю однозначних рішень. Якщо моє внутрішнє почуття прекрасного підказує, що потрібно вживати обсценну лексику, я обов’язково прислухаюсь. — У 2004 році права на видання Ваших книг придбало німецьке видавництво. Що, на Ваш погляд, приваблює європейських читачів у Ваших творах? Чи не турбує Вас той факт, що з перекладом можна втратити саму атмосферу книги?
На щастя, вже не турбує. Я мав можливість поспілкуватися з іноземними читачами моїх творів, і, наскільки я зрозумів, атмосфера при перекладі має тенденцію зберігатися. Що, в принципі, говорить про те, що атмосфера твору не закладена у мовних іграх, а в образах, ситуаціях і т.д., тобто, в тому, що надається для адекватної трансляції на іншу мову.
— Розкажіть, будь ласка, трохи про Ваші захоплення. Окрім, звісно, літератури та музики, що дає Вам життєвої наснаги? Активний відпочинок на свіжому повітрі, прогулянки за місто, зустрічі з веселими, красивими, життєрадісними людьми. — Чим для Вас є патріотизм? Чи схильні Ви ототожнювати його з націоналізмом?
Колись, коли я писав «Поклоніння ящірці», я себе вважав націоналістом. Зараз мої погляди стали настільки ліберальними, наскільки Ви це можете уявити. Можливо, на мене вплинула фраза, почута від Сергія Жадана, який є симпатиком буддизму: «Світ достатньо широкий, щоби вмістити в собі все». В тому числі всі відомі нам протиріччя. — Аж ніяково питати… Але цікавість перемагає… Чим же все таки закінчився «Архе»?!
Це мені нагадує ситуацію з «Вінні Пуха» А.Мілна 8-) Пух заснув під час промови Кролика, а коли прокинувся, попросив повторити. «З якого місця?» — спитав Кролик. «З того, на якому я заснув» — відповів Пух. 8-) Постійна адреса сторінки:
Only registered users can write comments. 1. 19-02-2007 11:29 @ Любко привіт! перечитую твій Культ вдруге..це так...не можу пояснити..хочу сказати одне - ПИШИ! ПИШИ! не спиняйся...ті потрібен..спасибі. 2. 23-07-2006 13:14 Дереш і книги шо в них спільного? Нажаль я не знайома з Дерешом особисто, але му шу визнати що пише він геніально. І я хочу вірити що все що написано в Намірі не просто слова. от інтервю вітстойне, надто вже кофіденційно 3. 05-06-2006 17:27 дереш ну, я б не сказав шо він лох. досить нормальний хлопчина. то шо пише фігню - бляха, кожен має право писати щось і видавати, якщо то хоч когось цікавить. найбільше мені сподобалося, що коли я звернувся до нього з особистим питанням перед тим сказавши йому шо я ненавиджу його книжки, він не поліз в дупу, а цілком адекватно і повно (правда, трошки стримано) мені на нього відповів. тож можна цілковито спокійно розділяти на дереша-письменника і дереша-людину, і мати до цих двох осіб протилежні емоції. 4. 13-05-2006 00:57 дереш блажен, кто верует! 5. 10-05-2006 17:56 дереш Вірите? так ![]() 6. 09-05-2006 17:48 дереш извините меня, но какое слово по Вашему я не знаю? а Вы, молодой человек, думаете что если я зарегестрируюсь Вы будете меня контролировать?! =))) 7. 09-05-2006 14:17 дереш От тому я і пропоную закрити коменти для знереєстрованих, а то заходять заздрячі вийобки різні. Їх же неможливо контролювати, а от Любомиру, думаю, не дуже буде приємно читати такі коментарі... Висловитись за закриття коментів для гостей можна прямо тут>>> ![]() 8. 09-05-2006 10:49 дереш перш ніж розкидуватись словами, треба знати елемертарне їхнє значення, шановний гість! 9. 09-05-2006 01:05 дереш нази скам! =)) протекционист, нах =)) мдаа =))) лох, з выебонами =))) 10. 08-05-2006 22:04 дереш чесно кажучи,чогось не вистачає..навіть не можу зрозуміти,чого саме але дещо дійсно зацікавило=) 11. 08-05-2006 22:03 дивує... Як хлопець в 16 років може написати книжку..? не думаю ,що він лох..!:-// 12. 08-05-2006 20:18 дивує... в'ю цікаве, отримала відповідь на багато питань, які цікавили. А Дереш дійсно дуже неординарна особа 13. 08-05-2006 18:53 Він повний лох Він повний лох, якщо тільки лох може бути повним. "Світ достатньо широкий, щоби вмістити в собі..." будь-яке збоченьство. 14. 06-05-2006 01:48 гарне інтерв*ю... ...:_ |
|||
| < Попередня | Наступна > |
|---|











— Перше питання стосується екранізації «Культу». Нещодавно в інтерв’ю на радіо пролунали Ваші слова, що екранізація готується, і фільм зніматиметься закордоном. У той же час на літературній зустрічі в університеті Ви спростовували ці чутки. Чому такі розбіжності, Ви просто не бажаєте робити передчасну рекламу? І, все ж таки, чи слід нам очікувати на екранізацію?
— Якою буде цього разу нова книга: романом жахів чи детективною пригодою? А який жанр найбільше імпонує саме Вам?



