категорії: блоґ-запис

Від Лесі Українки до Валерія Шевчука

теґи: Леся Українка, Людмила Коваленко, Майстри часу, Онишкевич, Пророк Володимира Винниченка

У видавництві Канадського інституту українських студій вийшла друком перша антологія української драми в перекладі англійською мовою «An Anthology of Modern Ukrainian Drama». Упорядник, редактор, автор вступних статей і співперекладач – д-р Лариса Залеська Онишкевич.

В антологію увійшли такі драми, написані в 1913-1992 роках:

«У пущі» Лесі Українки (переклад Роксоляни Стойко-Лозинської),

«Народний Малахій» Миколи Куліша (пер. Івана Праска),

«Патетична соната» Миколи Куліша (пер. Юрія С. Н. і Мойри Луцьких),

«Пророк» Володимира Винниченка (пер. Христини Ощудляк-Ставничої),

«Майстри часу» Івана Кочерги (пер. Антоні Вікслея),

«Героїня помирає в першім акті» Людмили Коваленко (пер. Чарлса Стека),

«Дійство про велику людину» Ігоря Костецького (пер. Івана Праска),

«Голод-1933″ Богдана Бойчука (пер. Вери Рич),

«Планета Сперанта» Олекси Коломійця (пер. Дона Бойчука),

«Птахи з невидимого острова» Валерія Шевчука (пер. Лариси Онишкевич).

Л. Онишкевич є також упорядником і редактором збірника «Близнята ще зустрінуться: антологія драматургії української діяспори» (1997), «Голодомор. Дві п’єси» (2008), та збірника статтей і досліджень про українську драму «Текст і гра: українська модерна драма» (2009).

«An Anthology of Modern Ukrainian Drama» (2012) має 522 сторінок і коштує $39.95 у видавництві www.ciuspress.com. Ця англомовна антологія є паралельним томом до першої обширної «Антології модерної української драми» (Київ: КІУС/Таксон, 1998).

 

Автор: litakcent.com