зауваж, я тебе не ображав. а в прізвищі допустив очіпятку (я знаю як воно пишеться). перепрошую.
нє сільон))))))
а вони, взагалі, цікаву назву вибрали для студії в Україні, скажи?)
Фамилии научись писать придурок.
"Le doyen" - французьке слово, тому по-нашому читатиметься типу "льо дуаєн"
Рассмешил) Идите оба смотрите "Самый лучший фильм 2", а то я смотрю здравый ум у вас отсутствует.
я розповім про вашу пропозицію нашому головному = )
консультації безкоштовні))
ну, молодці, що сказати) тепер усі читатимуть явно на англ.манер. То типу "старшина, старійшина, декан" перекладається)))))) Поводирі, коротше))