Януш Вишневський: кохання в онлайні
Автор: Януш Вишневський
Видавець: махаон
Рік: 2010
Перекладач: ОЛЬГА КРАВЕЦЬ
У видавництві «Махаон» вийшов переклад дебютного роману відомого польського науковця і письменника Януша Вишневського «Самотність у мережі». Книга написана ще 2001-го року. Українською надрукована вперше.
Януш Леон Вишневський — один з найпопулярніших письменників сучасної Польщі. Автор понад десяти романів. Народився в місті Торунь. Доктор інформатики і хімічних наук. Живе у Франкфурті-на-Майні, де займається молекулярною біологією.
Його «Самотність у мережі» — історія віртуального кохання, що стало реальністю. За сюжетом Він, Якуб, живе в Німеччині, а Вона, головна героїня без імені, в Польщі. Вони випадково знайомляться в інтернет-мережі. Починають листуватися через емейл і чим далі, тим більше стають ближчими і більше подобаються одне одному.
В романі докладно описано функціонування ІCQ, emaіl-пошти та роботи серверу. Герої зустрічаються в чатах, обмінюються через Інтернет еротичними фантазіями, закохуються.
До того ж рід занять Якуба, головного персонажа, близький Вишневському. Він також розуміється на генетиці та інформатиці. Інколи здається, що через Якуба автор ділиться з читачами усіма найцікавішими знаннями, які одержав від своєї професії. Текст деколи нагадує захоплююче наукове дослідження. А також у книзі багато філософських роздумів, наукових теорій, діалогів з дискусіями про існування Бога. А вишукані еротичні сцени, особливо наприкінці роману, можна порівняти хіба що з хорошою поезією.
Польська газета «Видавничий кур’єр» якось написала, що Янушу Вишневському вдалося зрозуміти жінок. Важко з цим не погодитися. Читаючи «Самотність у мережі», забуваєш, хто її написав — чоловік чи жінка. Але не слід думати, що ця книжка виключно для жінок. Вона для всіх, хто вміє співчувати й відчувати ніжність буття.
2006 року польський режисер Вітольд Адамек зняв за цим романом художній фільм, де в епізодичній ролі грав сам Вишневський.
У сучасному світі самотність — звична хвороба. Ця книжка — дещо ідеалізований погляд на метод лікування від неї. От тільки, на жаль, цей метод часто приносить у життя ще більше драматизму.
Чому Вишнєвський став ВишнєвЕцьким?
РЕДАКТОРСЬКА ОПЕЧАТКА
ПРОБЛЕМА?
все гуд
О :-)))))