категорії: новина

Сергій Жадан став Олегом

теґи: Жадан, Книжковий супермаркет

жаданНа рекламних плакатах найбільшої мережі книгарень в Україні «Книжковий супермаркет» неправильно підписали фото харківського письменника Сергія Жадана. Переплутали його ім'я і помилково назвали Олегом.

- Які книжки Олега Жадана порадите? - запитали у жінки-продавця столичного «Книжкового супермаркету» на Контрактовій площі. Вона дивиться в каталог і відповідає: «Графіті». Насправді це назва не роману, а серії, у якій видаються книжки письменника.

- То автора звати Олег чи Сергій? - уточнюю. - Бо на плакаті у вас написано Олег. Але, здається, я чула, що він Сергій.

Дівчина погоджується: за документами письменник у них - Сергій.

жадан- Можливо, десь помилка. Але де саме, не знаю, - каже вона.

Телефонуємо у «Книжковий супермаркет» на Ленінградській площі. Питаємо, які книжки Олега Жадана вони мають.

- Може, це його однофамілєц просто, - каже продавець. - Бо в каталозі лиш фамілія зазначена. Але маємо «Депеш мод», «Капітал» «Анарчі ін укр», - неправильно читає назву останньої книжки, бо та написана англійськими літерами.

У супермаркеті на Севастопольській площі відказали, що на сучасній українській літературі не розуміються, тому як правильно, не знають. До цієї розмови прислухається покупець, 20-річний студент Мирослав.

Жадан- А продавці і не мають знати імен усіх письменників та назви книжок, - каже він. - Тут же тисячі видань і сотні авторів. Тим паче, зараз взагалі не так і багато людей читають. Здебільшого, люди освічені, тобто ті, хто мають гарну освіту і гарну роботу. Навряд чи вони підуть працювати до книгарні. А українською літературою взагалі мало хто цікавиться. Я б і сам з ходу не сказав, як звати Жадана.

Сам письменник каже, що про помилку знає. Але хвилює вона його мало:

- Головне, аби книжки, на яких стоїть моє прізвище, купували. Ті люди, що мене знають, лиш посміються над тим ляпом. А тим, хто не знає, взагалі пофіг.