ІІІ Музичний фестиваль ''Фортеця'' пройде з 25 по 28 червня в Білгород-Дністровському
Середньовічна Білгород-Дністровська фортеця на чотири дні перетвориться на культурно-розважальний центр, на території якого працюватимуть кав'ярні, бари, ресторани швидкого харчування, ігрові зони.
В програмі фестивалю лицарські турніри, козацькі двобої, танцювальні-марафони та конкурси краси. Головна частина програми - музична. Тематично фестиваль буде розділено на чотири блоки: відкриття фестивалю - день поп-музики (25 червня), DJ's день (26 червня), день рок-музики (27 червня), закриття фестивалю - гала-концерт (28 червня). Виступатимуть як молоді так і вже відомі колективи, такі як От Вінта, Скай, Морс, Ремонт води, Ляпис Трубецкой, Брати Карамазови, Дюк Тайм, ЛяМур, Шахсанем та інші.
Більш детальну інформацію шукайте на сайті www.fortetsya.com.ua

11 червня вийшов у світ перший повноцінний Україномовний ґотичний часопис "Sacratum". Це вже другий випуск журналу, але перший номер, цілком Україномовний: дебютне число було Україно-російськомовним. Собі за мету його невеличке упорядництво ставить допомогти у набутті розголосу вітчизняним гуртам, які в той чи інший спосіб дотичать до ґотичного зрізу культури.
«Серенада сумного дощу» Наталії Коробко дійсно є тою серенадою сумного дощу, історією, яку насправді нікому розповісти. Хіба що дощу, та й то так, щоб ніхто не чув і не бачив загадкового виразу обличчя, яке може піддати сумніву своє прожите і придумане життя. 
Книга "Оріґамі блюз" - це збірка трьох новел від Світлани Поваляєвої - "Оріґамі блюз", "Акваріумні дельфіни" та "Різдвяна гроза". Перша - однойменна, найбільша знищує будь-які рамки прилизаності в текстах. Одразу кидаються в очі пересічному не відданому книзі читачеві наркотики, алкоголь, ненормативна лексика та надмірна стурбованість сексом головних героїв.
Остання платівка Мед Гедз ІксЕль (Mad Heads XL) "Надія Є" 26 червня вийде за межами України. Як повідомляє видавець гурту КОМП Мьюзік, що представляє вигоди виробні ЕМІ в Україні, пісенник буде видано в країнах Балтії, Чехії, Словаччині, Угорщині та Росії підрозділами згаданого ЕМІ. За словами чільника зірви-голових Вадима Красноокого, закордонне видання цілком і повністю повторюватиме вітчизняну версію, жодної підгонки чи перестановки пісень для іноземного слухача не робилося і навіть обкладинка залишиться та сама.