категорії: кіно стаття

П’ятий міжнародний кінофестиваль «КіноЛев»: невдала спроба реанімувати українське кіно

теґи: Дзиндра, КіноЛев, Львів, Фелліні, кіно, кінофестиваль

 f_f1opd853uw2m_7e39e92Попри кризу і відсутність українського ресурсу, п’ятий міжнародний кінофестиваль «КіноЛев» у Львові відбувся з 21 по 24 серпня. Головною подією його, за словами організатора Олеся Дзиндри, мала стати україномовна прем’єра фільмів «великого брехуна» Федеріко Фелліні  - «Сатирикон», «Солодке життя», «Рим». Мабуть, саме для такої події, як одруження солов’їної мови з картинкою італійського класика кіно, варто було поїхати до Львова і відсидіти на дерев’яних лавах перед  натягнутим екраном просто неба. Все ж таки на лавах сиділи бурсаки, а це порівняння якраз вдале, бо дух бурси переважав в конкурсній програмі львівського кінофестивалю. Все, що випустила головна кіно урса України – Київський національний університет театру, кіно і телебачення ім. Карпенка-Карого – увійшло до конкурсної програми, за винятком декількох вже відомих фестивальним кочівникам робіт, на кшталт документальної стрічки «Я пам’ятник собі…» Дмитра Тяжлова.  Конкурсна програма включала в себе абсолютно все: анімацію, документалістику, ігрове кіно, а принципом відбору такого вінегрету стало «незалежне бачення режисера». Для такого унікального конкурсу (по дорозі фестиваль забув, що він міжнародний) і журі було унікальним: його було два. Першого, що складалося з професіоналів, склад якого не вдалося ніде знайти, і молодого незалежного журі першокурсників КНУТКІТ факультету режисури. Отже, фестивальний глядач мав змогу з 11.00 до 13.00 щоденно переглянути курсові роботи українських студентів. Таких охочих було максимум двоє-троє.

Найбільш потужна складова всіх кінофестивалів – програма «Фестиваль фестивалів», яку організатори «КіноЛева» вирішили заповнити стрічками, які з великим успіхом пройшли у широкому прокаті на всій території України – «Молоко скорботи» (Клаудія Льоса), «Луїза-Мішель» (Гюстав де Керверн, Бенуа Делєпін), «Пророк» (Жак Одіяр), «Кус-кус та f_fgudqedfi84m_0b9f444барабулька» (Абдулатіф Кешиш). Тому  навіть ця секція не стала заманливим козирем для фестивального глядача.

Можливо, організатори робили наголос на «українському кіно, якого ще не бачили», показавши фільм Максима Васяновича «Мама померла в суботу на кухні…», переможця «Панорами українського кіно» на минулій 39-й «Молодості» та володаря гран-прі фестивалю «Docudays». Але і цей фільм досить широко відомий всім, тим хто не пропускає головних кіно подій країни.

Єдине, над чим дійсно попрацював оргкомітет фестивалю - то це над українським перекладом трьох стрічок легендарного Федеріко Фелліні, якому б цього року виповнилося 90 років – «Сатирикон», «Солодке життя» та «Рим». Головна заслуга цього – перекладачки Мар’яни Прокопович, яка, до речі, подарувала Україні два україномовних переклади романів Умберто Еко: «Ім’я рози» та «Маятник Фуко», та студії звукозапису, власником якої є відомий український музикант, композитор Джон Сук. До слова, саме Мар’яна Прокопович отримала нагороду за кращий переклад фільмів, представлений на фестивалі.

f_fgqf3ld8yrom_b0a5905Детальніше про переможців. Гран-прі фестивалю, за версією двох високопоставлених журі, отримала короткометражна стрічка Максіма Буйніцького (власне, як і минулого року) «Перешкода». Кращою документальною стрічкою стала вищезгадана робота Дмитра Тяжлова «Я пам’ятник собі…».  Переможцем у номінації «Ігровий фільм» став Максим Ксьонда, який представив на фестивалі стрічку  «Не тато». Цей фільм також переміг за версією молодого журі кінофестивалю у номінації «Найкраща акторська гра».

Загалом можна сказати, що п’ятий «КіноЛев» не відбувся - поруч з «Молодістю», Київським МКФ та Одеським МКФ, він виглядав просто днями українського кіно, показаного з DVD. І справа не в організації і не в шляхетній справі відродження українського кінематографу, а в настрої та ідеях, які несе сам фестиваль. По-перше, міжнародності в нього мало, по-друге, стверджуючи на відкритті, що власне тільки «КіноЛев» показує українське кіно – смішно, по-третє, коли президент фестивалю Олесь Дзиндра, оголошуючи кожну стрічку, щонайменше двічі помилявся у назві, і жодної не вимовив правильно, говорить про ставлення до того ж таки українського кіно.

Така перспектива – керуючись «совєтськім» принципом, «аби поставити галочку», і показати львів'янам кіно, яке вони і так бачили, аж ніяк не робить реклами для кіношного Львова і вкотре підкреслює його маргінальність.