дуже цікаво. дякую за рецензію
цікавий дослід палучівся :)
Читати інтерв'ю пані Оксани набагато цікавіше ніж її твори. Ну не можу я осилити речення, які починаються на одній сторінці,а закінчуються на другій. Як перекладають її твори, на приклад, німецькою. Якщо українською одне речення займає одну сторінку, то німецькою - дві?
А те, що вона дещо зарозуміла і різка - має на це право. Заслужила.
Дорогі модератори, якщо можливо, виправте в другому абзаці Катерину на Кароліну )))
А я негативних рецензій на "Записки..." ще й не читала! Хіба чула в усній формі...