"які очі - такий світ",- кажуть мудрі люди. Добре, що, маючи таку різноманітну Україну, маємо таких неповторних майстрів слова.
Хороші образи знайомих місць+цікаві гісторійки...їх можна назвати масовими, проте не в кічовому розумінні. При нагоді мош буде й друзям переповісти...
П.С. а видавництву мінус, у моєму примірнику не дорахувалась декількох сторінок..."допиши сам" поки що не "кодується"
Справді, ЧИСЛЕННІ правильно.
Дякую, що помітив :)
дякую - ще не читав - тому і питаю... а на мою думку - "чисельні діалектизми" - може численні? ;-)
I am shure :)
Принаймні, в анотації книжки сказано: "Старовинне слово "ярмінок" - це ярмарок, торжище, боротьба добра зі злом, із зажерливістю та захланністю". Отже, найперше значення - ярмарок.
"Отже, у збірці «Ярмінок», справді, як на ярмарку,.." - are you shure? «Ярмінок» = ярмарok ?
Цікавий вислів мудрих людей :)