категорії: афіша події

Чому ми так говоримо?

Вплив перекладу на мову нашого спілкування

теґи: Вахтанґ Кебуладзе, Переклади, Розумна ресторація, лекція, переклад
Початок: 28.01.2010 19:00
Закінчення: 28.01.2010 20:00
Місце: Розумна ресторація
Адреса: м. Київ, вул. Пушкінська, 9а
Предмет події: лекція Кількість відвідувачів: 0

28 січня о 19:00 в Розумній ресторації пройде лекція Вахтанґ Кебуладзе «Чому ми так говоримо? Вплив перекладу на мову нашого спілкування».

Перекладач – хто він – ґвалтівник чи ошуканець? Ніцше проти Леніна: сила життя проти влади насильства Перекручення поняття відкритості: публічні жінки на обкладинках журналів «У нас сексу немає!» – публічна приватність або приватна публічність? Хто в нашому суспільстві займається політикою? Політологія як псевдонаука – від наукового комунізму до наукового націоналізму Під час лекції Вахтанґ Кебуладзе поділиться своїми розвідками проблем рецепції західної соціально-політичної термінології у совєтській і постсовєтській Україні. Проблеми розглядатимуться на тлі вже здійснених українських перекладів наукових творів. Лектор спробує представити аналіз того, як переклад наукової термінології, вдалий чи невдалий, впливає на формування суспільного дискурсу, породжує в ньому нові сенси й зумовлює трансформації мови, якою ми говоримо про світ, у якому ми живемо, та самого цього світу, про який ми говоримо мовою, яка народжується з досвіду світу нашого життя. Тему автор розробляв у спільному проекті болгарських, сербських і українських науковців, який розпочався з воркшопу в Софії (Болгарія), а закінчитися має низкою публікацій в українському часописі «Україна модерна» (українською) та провідних інтелектуальних журналах Західної Європи (англійською та німецькою).

Тривалість – 1,5 години
Вартість – 60 гривень

Шеф-кухар Вахтанґ Кебуладзе. Кандидат філософських наук, викладач КНУ та НаУКМА, перекладач, поет, вокаліст україно-іспанского рок-гурту «Джин».

 
Я був там