Історія про псячого Миколку

теґи: дитяча література, проза для школярів
Назва твору: Миколчині історії
Автор: Марина Павленко
Видавець: Грані-Т
Рік: 2008

Миколчині історіїНаявність дому ще не є запорукою повноцінного дитинства, якщо дитина позбавлена опіки одного з батьків. Книжка Марини Павленко «Миколчині історії» знайомить з одним «недопритульним» хлопчиною. Потерпаючи від тиранії постійно п’яного вітчима, хлопець перебирається жити до «халабуди», разом зі своїм другом. Разом із псом.

На перший погляд, ідея описати історію, котра трапляється з багатьма дітьми, видається доволі повчальною. Не кожна ж книжка, написана в першу чергу для дітей, має відсилати читача в Задзеркалля, Оз чи Хогвартс. Але чи є історія про Миколу наближеною до реальності? Якщо так, то наскільки? Яка дітям користь з такої історії? На яких дітей розрахована така книжка? Адже малоймовірно, що таким дітям, як Миколка, матері купують та читають книжки. А ті діти, котрі мають повноцінну батьківську турботу, навряд зрозуміють зміст її повчання. Якщо ж книжка задумувалась як ілюстративний посібник з життя знедолених дітей, який в літературній формі дає можливість зрозуміти їх іншим дітям, то в такому випадку наскільки передані психологічні особливості «занадто самостійної дитини»?

В кожного хлопчини з певним віком спрацьовує підсвідомий пошук героя, як батьківського прикладу, якщо його не вистачає в житті. В таких випадках хлопчаки дуже часто попадають під вплив «авторитетів». І як би гарно та старанно Найда (так звати Миколчиного пса) не захищав свого господаря, він не в змозі замінити хлопцю сім’ю.

Розповідь ведеться не з вуст собаки, але враховуючи його погляд. Вступний розділ більш схожий на досьє списку людей, котрі перебувають в розшуку, називаючи ворогами навіть батька дівчинки і саму дівчинку, у якої Миколка свого часу вкрав конструктор. Характерною деталлю оповідання є написання означення людей (навіть «ворогів») та предметів (наприклад, той же «Конструктор»), які є цікавими для Найди, з великої літери.

Доходить іноді до абсурду. Наприклад – «...хвалила Училка Миколку». І це зовсім не єдиний приклад використання «вуличних» слів. Намагаючись максимально наблизити звучання мови школярів до оригіналу, письменниця використовує такі «поняття», як «шухер», а один з розділів називає «Чікса». Проте, найвиразнішим рядком в цій серії є: «Миколка сердито вилаявся «йолками-палками» та Вітчимом». Використання цих слів подано, як констатація факту – школярі так говорять. Без жодних пояснень, чому далеко не всі дорослі люди використовують ці слова. Для кого написана ця книжка? Для школярів, котрі, як правило, знають ще більш лайливі слова, чи для батьків, як попередження?

Собака не раз рятував Миколку, але незважаючи на свої псячі керівні амбіції, виховного впливу на хлопця воліє не мати. Хто кому хазяїн? В історії не раз використовується фраза «Найдин Миколка». Пес ревнує його до всіх, навіть до матері хлопчини, і час від часу гарчить в бік школи.

Як для книжки, котра претендує на жанр документальної прози для дітей, вона занадто відірвана від життя. Непереконливо виглядає майже казкове визнання пихатого хлопця серед його однолітків. І раптове приязне ставлення тих, кого вони з псом обкрадали.

Письменниці не вдається переконати в тому, що зацьковану психіку хлопця здатен врятувати пес, замінивши йому сім’ю.

А от закінчення несподівано сильне та неоднозначне. Хлопчина, сповнений надій на подарунок від свого святого тезки, крокує до ліжка, на якому практично не ночує, щоб зазирнути під подушку...

Такі діти потребують наочних див, а не розповідей про них. Інакше, розчарування може принести дуже серйозні наслідки.