Джеремі Стронґ: про вікінгів, брудний посуд і ще дещо

теґи: Джеремі Стронґ, Видавництво Старого Лева, вікінг в моєму ліжку, записки книголюба, рецензія

 

Jeremi_Strong_Viking_u_mojemu_lizhku_Recenzija_1

Джеремі Стронґ – чільний представник сучасної англійської літератури, зокрема він добре відомий як автор численних книжок для дітей та юнацтва. Його творам властивий своєрідний легкий стиль, лагідний гумор, зрозумілі та смішні для дітей ситуації, у які втрапляють його персонажі, та цікаві, небувалі сюжети. А додайте до цього добре серце, учительську любов до дітей та активну організацію та участь у багатьох літературних подіях для молодих читачів та письменників, і ви отримаєте одного з найулюбленіших дитячих письменників Великобританії.

Звичайно, було би прикро лише говорити про такого письменника, не знаючи, що ж саме він пише насправді (мало бо людей, а особливо дітей, читають іноземну літературу в оригіналі). Проте перекладами його творів з 2005 року опікується львівське Видавництво Старого Лева, що спеціалізується на дитячій літературі. На їх рахунку уже 7 перекладених та виданих книжок цього автора, серед яких «Ракета на чотирьох лапах», «Знамениті сіднички мого братика», «Гармидер у школі», «Знайомтесь: Фараон». А на початку

Jeremi_Strong_Viking_u_mojemu_lizhku_Recenzija_2

2010 року побачив світ славнозвісний твір Джеремі Стронґа «Вікінг у моєму ліжку», за яким у Великобританії вже навіть зняли дитячий серіал.

Якщо подивитися з точки зору дорослого, нічого особливого у книжці «Вікінг у моєму ліжку» ви не знайдете. Це історія вікінга Сіґурда, що з Х століття потрапив у Англію нашого часу і, безперечно, оповідь про його пригоди та чудасії у новому, такому дивному і незнайомому для нього місці. Ви не знайдете тут закрученої інтриги, високого стилю фрази, делікатної іронії чи ядучого сарказму. Гумор Джеремі Стронґа ситуативний: то він брудний посуд у пральну машину запхав, то на авто хотів переплисти море. Однак саме це й зрозуміло дітям. Усі ці кумедні ситуації виникають через непристосованість Сіґурда до нашого світу, і в цьому немає ніякої злоби, тільки доброта і співчуття. Не можу сказати, що я реготала над кожною сторінкою чи халепою Сіґі, однак тепла усмішка не покидала мене. І зрештою я зрозуміла, що ця книжка Джеремі Стронґа – просто відпочинок для дорослого мозку, звиклого до романів-загадок, містичних детективів, закручених любовних історій чи психологічних творів. Це справді добра дитяча книжка, яка залишає після прочитання приємне відчуття легкості, радості і присмак дитинства.

Jeremi_Strong_Viking_u_mojemu_lizhku_Recenzija_3

Легкості твору додає і стиль автора, котрий усі події змальовує просто та цікаво, не переобтяжуючи його зайвими описами, довгими монологами чи якимись глибокодумними розмовами. А гарна мова перекладу з влучно використаною емоційно-забарвленою лексикою тільки підтримує враження привабливої простоти твору.

Що мені також дуже імпонує у романі Джеремі Стронґа «Вікінг у моєму ліжку», так це відсутність дорослих настанов, повчань та розмірковувань. Однак, безперечно, неможливо не помітити, що основна ідея твору – відповідальність людини за те, що вона робить, навіть якщо вона спричиняє незручності та шкоду іншим людям ненавмисне. От, власне, як воно було у Сіґурда. Тому так важливо для кожного знайти своє місце у житті, обрати свій шлях. І головному герою письменника це вдалося тоді, коли він став поводитися природно і робити саме те, що найкраще вміє. Чи ж погана це порада дітям? Я думаю, якраз навпаки. Це дуже добра порада, тим більше подана у рамці такої цікавої та веселої історії.