гарна мова в книжці – заслуга редактора Маріанни Кіяновської, а не перекладача. Не треба приписувати Прохаськові чужих заслуг
Таку рецензію можна прокоментувати лише на "албанцком" – "Афтар выпей йаду" і "Тема Фаулза совсем не раскрыта".
Як можна назвати ошатним видання із чорно-білими ілюстраціями? як на мене, це просто якісне дитяче видання.
Доброго дня!
Хотіла б зв"язатись з Марією Матіос. Хтось може переказати їй моє прохання?
Дякую наперед!
Наталяю Відень
те, що ця книжка не для читання в метро сама переконалася :)
купила якраз точно через назву, думала щось таке легеньке, романтичне
Угу)) Дитячі книжки – це завжди класно!
А з яких пір "ошатний" означає "кольоровий"?