Карлсон, Скрипка та інші...
Олег Скрипка та Ані Лорак взяли участь в озвученні повнотривалого норвезько-швецького мультика "Карлсон, який мешкає на даху" Українською мовою. Славетний рокер навчив по-нашому гомоніти Карлсона, а співунка те саме зробила з Малюком. За словами впровадника проекту Алекса Ковського, головний задум полягає в тому, що то не просто переклад мульфільму, а його повноцінне переосмислення під Український менталітет. "Ми хотіли зробити Карлсона Українцем, – каже пан Алекс. – Задача певною мірою спрощувалася тим, що завдяки сов'єцькому мультику, який ще на пам'яті, в нашій уяві "Мужчина у повному розквіті сил" вже мав щось слов'янське".