“Дорога Донбасу” – французький переклад роману Сергія Жадана “Ворошиловград”
Свого часу Павло Загребельний порівняв Сергія Жадана з «молодим терпким вином». І за цікавими обставинами, 21 листопада, у день коли в Україні відзначають річницю помаранчевих подій, а у Франції святкують дні нового молодого терпкого вина Божоле, у Париж завітав Сергій Жадан, щоб презентувати свій перший роман, перекладений французькою мовою. Переклад здійснила Ірина Дмитришин, яка своєю плідною працею вже встигла познайомити ...

«Лише маса законів стає причиною злочинів», – писала у своєму романі «За дверима» австрійська письменниця Ельфріде Єлінек. Нобелівська лауреатка 2004 року своєю творчістю розкриває абсурдність соціальних кліше та їхньої поневолюючої сили, ламає кригу стереотипів буття Роман «За дверима», написаний авторкою 1980-го року, порушує важливі морально-етичні проблеми. Текстова тканина оповіді відтворює історію життя чотирьох підлітків, які входять у темну кімнату ...
Наталя Тисовська спільно з видавництвом «Електрокнига» представляє новий роман «Буремна Затока». Присвячений усім революціям усіх часів, цей твір публікується на підтримку Євромайдану. Авторка звертається до читачів своєї книги з такими словами: «Читайте книжку і, будь ласка, не будьте байдужі: вийдіть на Майдан і допоможіть хлопцям і дівчатам, які нині борються за нас, чим зможете – харчами, теплим одягом, своєю присутністю. ...