24 вересня 2024
Андрій Будкевич стаття
ЖИТТЯ КОРОТКИЙ СОН… ТОМУ ВСТИГАЙМО ТВОРИТИ ДОБРО ТА КРАСУ
4 вересня 2024
Андрій Будкевич стаття
ПІД ГРОМИ АРХАНГЕЛЬСЬКИХ ТРУБ ВЖЕ ПОБІДНІ ГОТУЮТЬСЯ РАНКИ*
8 серпня 2024
Андрій Будкевич стаття
МАЛЯРСЬКІ РУНИ РОМАНА РОМАНИШИНА (ЕСЕ)
2 серпня 2024
Андрій Будкевич стаття
СЕРГІЙ ГАЙ: МИТЕЦЬ – ХАРАКТЕРНИК, НЕОЕКСПРЕСІОНІСТ, НЕВТОМНИЙ ПРАЦЕЛЮБ
2 серпня 2024
Андрій Будкевич стаття
ПРИВАТНИЙ МУЗЕЙ ОДНІЄЇ ХУДОЖНИЦІ: ПРО ТВОРЧІСТЬ УЖГОРОДСЬКОЇ МИСТКИНІ АНДРЕЇ ПАВУК
2 серпня 2024
Андрій Будкевич стаття
ВАСИЛЬ ВОВЧОК – ЗНАЙТИ СВІЙ ШЛЯХ, ЖИТИ СВОЇМ ЖИТТЯМ
8 липня 2019
Ольга Узундай афіша події
XXIII книжковий фестиваль «Зелена хвиля» і VII міжнародний Корнійчуковський фестиваль дитячої літератури
12 червня 2019
В'ячеслав Гук новина
В’ячеслав Гук, зі збірки «Гілочка кримського тиса», 2018
10 червня 2019
В'ячеслав Гук новина
В’ячеслав Гук, зі збірки «Гілочка кримського тиса», 2018
3 червня 2019
Державники афіша події
Всеукраїнський дводенний освітньо-практичний семінар "Я - державник"
ех, а євпаторія, поки шо єдине місто в криму, в якому мені ще не вдалось побувати:)
кіно цікаве... перегляд примусив задуматися над людською недалекоглядністю)
здається, що в Канаді є більша писанка)) у Вегревіллі)
а я тут була)) нас завели на примусово-добровільну екскурсію. І ще халати з хусточками дали... Цікаво було!
тільки де тут література, а кулінарні рецепти - повна профанація людини, яка поняття не має про кухню
Клас
Місце Куркова між "Gogol and Bulgakov". Чого ж, маємо й українську зірку - "по имени" АНДРУХОВИЧ (хоча його вважають російським на Заході): http://inozmi.glavred.info/art icles/627.html - заголовок гідний його автора.
Біда у тому, що наші письменники пишуть для тупих і забитих українських читачів. На щастя, такої публіки стає чимраз менше!! Цікаво, які в них самих орієнтири, крім Шекспіра і Булгакова? Тому вихід один - в ПЕРЕКЛАДах.
На жаль, ми позбавлені можливості читати рідною мовою більшість відомих авторів трилерів. А в Європі бум трилерів. І найкращі зразки цих творів - є якісною літературою, бо є стилістично якісними. І чим більше у нас зявиться перекладів - тим більше шансів, що й у нас зявляться в цьому жанрі справді якісні тексти, які стануть бестселерами в Україні та Європі. Бо Курков не належить до української літератури. Писав би він українською, чи й перекладали б його?
Маю на увазі, що відштовхуватися можна від Куркова. В нас же більшої зірки нема. Курков - "великий швейцарець" (Diogenes), перекладений, до речі, на 32 мови. www.diogenes.ch. »Like the Ukrainians. Gogol and Bulgakov,. Kurkov is a master of the. improbable, the absurd. and the bizarre.
Як перекладуть когось з наших за кордоном, то це межує майже з геройством...http://www.gazeta .ua/index.php?&id=276811
"В Україні немає письменника навіть близького за рівнем Краєвському"
У жанровому відношенні і поготів.
Согласен, но мы уже ничего не можем изменить)))
Курков по-перше не пише ретро-детективів. По-друге, як письменник на кілька порядків нижчого рівня. Краєвський - зірка європейського рівня. Подивіться, які видавництва його видають. у Франції Галлімар, в Італії - Ейнауді. А продажі. Він має набагато більші продажі в Європі, ніж усі українські письменники вкупі. В Україні немає письменника навіть близького за рівнем Краєвському
Пан Грицак має рацію. У тій же Європі професор має майже дупутатську зарплату, той не має проблеми вибору. А нашим професорам є за що боротися - елементарні цивілізовані умови життя. І якщо вони найближчим часом не забезпечать собі їх, і нам - середньому класу, - то нація вимре, а залишиться одна лишень "еліта" на джипах.
Такий собі польський Курков.
На рахунок голодомору - даремно так. Можливо комусь і навіюється радянський союз, а мені, як представнику нового покоління, те, що за останні роки торкнулись такої болючої теми і про неї заговорили більшість людей вносить тільки повагу і тремтіння в серці, коли усвідомлюеш весь жах минулих подій. То є не так для нас, як для дітлахів, які виховуються на українських цінностях, а не на наркоілюзорності, як в деяких книгах "новітніх письменників".
У березні-квітні Нора-друк видає наступний роман М. Краєвського "Смерть у Бреслау". На сьогодні його книжки переклали на 18 мов. Для цікавих подаю лінк до його сторінки
http://www.marekkrajewski.pl
"Спасибо" Молода сыла... н\ц
Це, може,для Вас дилема формулюється таким способом: Рено чи Шкода. Якщо так,то Ви належите до заможньої меншості - котра мимо того все одно стресує, скаржиться на брак часу і чогось більшого та сенсовного в житті. Моя теза: цей стрес коріниться власне у самому проекті модерності, котрий в Україні почасвся які 100 років тому. А для більшості рівень смертності і тривалості життя в Україні поволі скочується до рівня 1912-1913 року - до тих часів, коли як Ви кажете, вмирали від дифтерії. Тому як крути-верти,за останні 100 років plus ca change, plus c'est la meme chose.
На картинці - фото іншої книжки з тієї ж серії.
Не культивуйте з цього трагедію. Серьога, на жаль, просто втомився від нашого безглуздя та не зміг вчасно відокремити робочі моменти від близьких дружніх стосунків. А пісні, доречі, найкраще пишуться у стані депресняка. Амінь...
Да, Козелков, не остри.
та ладно) я просто сказала, що я на одночасну триколірність звернула увагу) і ващє Бодя МАЄ встигати ггг))))
тшшшш, іщьо не центр всесвіту, щоб люди встигали слідкувати за всіма твоїми коментами )
бльо! от і япро це говорила!!! http://a235.livejournal.com/16 30.html?view=80478#t80478 - отут во!
http://upload.wikimedia.org/wi kipedia/commons/e/ea/Pysanka.j pg
вона там 10 метрів, крім того, стоїть на тампаксі -)))
а в нас в діаметрі 10, а висота - 13 = )
хоча в канаді ту писанку називають найбільшою в світі ))))))))