література

категорії: блоґ-запис

У рамках Форуму видавців у Львові відбудеться 6-й Бізнес форум

19 Форум видавців у Львові Видавничий Бізнес форум 12 – 14 вересня 2012 Організатори: ГО «Форум видавців» Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів Партнери:  Книгарня «Читайка»,  Львівська бізнес школа УКУ, Kniga.biz.ua, медіахолдинг  Bonnier Business Press Ukraine, Book.ua 12 вересня 2012  Місце проведення: Національний університет «Львівська політехніка», вул. Степана Бандери, 12, головний корпус, конференц-зал № 204 12:00 – 14:00  Круглий стіл "Чи буде ...

 
9 вересня 2012dnipro
категорії: новина, інтерв'ю

"Переклад - розкіш, за яку плачу відмовою від економічного комфорту"

Українські перекладачі збираються об'єднатися у спілку та проголосити маніфест. Його положення складуть і проголосять на цьогорічному Форумі видавців у Львові. Ініціатором створення спілки стала перекладач з німецької літератури Неля Ваховська. Як виникла ідея створення Спілки перекладачів? У багатьох виникає запитання, для чого її створюємо, якщо одна вже існує при Спілці письменників. Але ця структура підтримки перекладачів недієва. 

 
9 вересня 2012dnipro
категорії: новина

Названо лауреатів Міжнародної літературної премії імені Г.Сковороди «Сад божественних пісень»

Цю відзнаку у 2005 році заснували  Волинське товариство «Світязь» і Чернігівський інтелектуальний центр за сприяння Національної спілки письменників України, Інституту літератури імені Тараса Шевченка Національної Академії Наук України та міжнародних громадських організацій. Серед лауреатів минулих років – Микола Жулинський, Михайло Слабошпицький, Кость Москалець, Віра Вовк, Роман Гром’як, Віктор Баранов, Ігор Павлюк, Євген Баран, Юрій Барабаш, Петро Сорока, Сергій і Тетяна ...
 
8 вересня 2012Юрій Мостовий
категорії: стаття

Чарльз Буковскі: сантехнік чи письменник?

«Стверджувати, що я – поет, значить, вміщувати мене до компанії версифікаторів, неонових гурманів, придурків, лохів і мерзотників, що маскуються під мудреців.» Чарльз Буковскі Трохи біографії Письменник народився в Андернахі, Німеччина – 16 серпня 1920-го року. Його батько служив в Окупаційній Армії, а матір – німкеня. До Америки батьки перебралися, коли малому Чарльзові було два роки. Незабаром переїхали до Лос-Анджелесу, ...

категорії: репортаж, новина

Поетичний код «Л.Л. С.С»

4 поети 5 містНапередодні Міжнародного поетичного фестивалю Meridian Czernowitz, який уже кілька років поспіль щороку відбувається у Чернівцях, в однойменному   видавництві побачили світ одразу чотири пое тичні збірки молодих авторів: «Сорок баксів плюс чайові» космополітичного Андрія  Любки, «Адам» львів’янина Остапа Сливинського, «Добрі пісні про поганих дівчат» відомого київського спортивного коментатора Дмитра Лазуткіна та «Внутрішній джихад» Грицька Семенчука, координатора Міжнародного літературного фестивалю у рамках «Форуму видавців». 

 
7 вересня 2012dnipro
категорії: новина

Видали сто видатних перекладів віршів Рільке

У видавництві "Либідь" вийшла збірка "Райнер Марія Рільке. Сто поезій у перекладі Мойсея Фішбейна. – Rainer Maria Rilke. Hundert Gedichte. Übersetzt ins Ukrainische von Moses Fishbein". Видавці зазначають, що книга стане неоціненним дарунком тим, хто прагне високого поетичного Слова. Творчість великого австрійського поета Р. М. Рільке (1875 – 1926) належить до найвищих здобутків світової поезії. Вона є "поетичним синтезом усебуття". ...

 
6 вересня 2012dnipro
категорії: новина, інтерв'ю

На форумі презентують роман про українського Євгенія Онєгіна

На Форум видавців у Львові Євгенія Кононенко повезе нову книжку "Російськи сюжет". За основу сюжету письменниця обрала роман російського класика. Про що Ваша книжка? – Сюжет книжки — рімейк на "Євгенія Онєгіна" Олександра Пушкіна. Написала у пам'ять матері, яка померла в грудні 2010-ого. Вона вважала цей роман найкращим текстом світової літератури. Для неї російська література значила значно більше, ніж українська. ...

previosСторінки: 209123...293031323334...207208209next
← Ctrl         Ctrl →