література

Спіч про кітч

Гундорова, Кітч і література«Кітч і література» – це чергова збірка статей Тамари Гундорової, присвячених висвітленню такого слизького явища, як «кітч». Жанрова ознака праці – «травестії», а ще зазначено, що «подібного дослідження в Україні не існує». Чи існує «подібне дослідження» деінде? Мабуть, так, бо авторкою активно цитуються такі праці, як «Авангард і кітч» К. Грінберга, «Кітч» Ж. Бодріяра і «Нотатки про «кемп» С. Зонтаг. Наразі маємо їхнє переосмислення в «українських» координатах, хоч саме «українській» літературі у лабетах кітчу присвячено лише останній розділ праці. Мабуть, він найцікавіший з усієї збірки «Кітч і література», замисленої авторкою, як «своєрідна альтернативна історія літератури».

категорії: музика, новина

Антонич не винен, що народився 100 років тому

Антонич-фестДрузі, майбутні відвідувачі Антонич-фесту. Антонич не винен у тому, що народився 1909-го року. Він не знав, що за сто років в Україні буде криза. Ми обов'язково маємо провести цей фестиваль як альтернативу занудним вшануванням в палаці Україна, які відбудуться 6 жовтня під патронатом Президента.

 
9 серпня 2009Mykola
категорії: новина

Вперше книжник став мером

Гусятин, 26.09.08, відкриття книгарні Нарешті результати опубліковано і можна констатувати факт: вперше в історії сучасної України мером став книжник! На Тернопільщині в славному місті Гусятин головою місцевої ради обрано члена Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів Михайла Савчука.

 
7 серпня 2009Олена Шарговська
категорії: стаття

Деякі риси до портрету поезії замолоду

ottoman_literature_by_ottoman611Іноді доводиться чути, мовляв, поетами хочеться бути всім, а заримувати свої думки не всім дається, та й то ж напружуватись треба. Що є причиної суцільної верлібризації поезії, та й загалом її занепаду. По-перше: все вірно, так і є. Якщо продивитись поетичні сайти, де збираються «ті кому до 30», регулярно походити на літературні читання, слеми, фестивалі, то мимоволі погодишся із тезою, що більшість «поетів» прагнуть виключно самопрезентації.

категорії: стаття

Казуси перекладу, або Фокуси-покуси українських драгоманів

оркРадіючи змозі долучитися до зарубіжної культури, читачі не завжди виявляють, яким чином їх привели до неіснуючих світів, населених монстрами і покручами, котрих вигадали вітчизняні фахівці з перекладу. Не секрет, що атмосфера й смислові ігри оригінального твору природно викривляються сприйняттям посередника і лише частково долають рифи чужинської граматики. Але наші просвітники дозволяють собі й суттєвіші корективи.

категорії: новина

Фіолетові діти телепортуються у Країні мрій!

Маріанна МалінаВидавничий Дім «KM Publishing», створений під егідою видавництва «Країна Мрій», звернув особливу увагу на твори авторів-лауреатів конкурсу «Коронація слова». У серії «Фієста» вийшла книжка Маріанни Маліної «Фіолетові діти».

Про Чакалку з педагогічною освітою

Іван Андрусяк, Стефа та її ЧакалкаКоли маленькі діти стають нечемними, їх обов’язково хтось забирає: чи Бабай, чи Баба-Яга, чи Чахлик Невмирущий, чи тато з ремінчиком. Або от, як у казці Івана Андрусяка «Стефа і її Чакалка», – кандидат педагогічних наук, якого, за висловом її старенького професора, «до дітей не можна й на гарматний постріл підпускати».

previosСторінки: 209123...111112113114115116...207208209next
← Ctrl         Ctrl →